ขั้นตอนการเตรียมเอกสาร
1. แปลเอกสารให้ถูกต้องและครบถ้วนตามแบบฟอร์มของต้นฉบับ ห้ามแปลสรุป
หรือ รวบรัดตัดตอน
2. ถ่ายสำเนาต้นฉบับแนบกับเอกสารที่แปลแล้ว
3. เอกสารที่แปลจะต้องมีลายเซ็นของผู้แปลและมีข้อความรับรองว่าเป็นคำแปลที่ถูกต้องตรงตามต้นฉบับ
หลักฐานและเอกสารที่ต้องใช้มีดังนี้
1. คำร้องนิติกรณ์ 1 ฉบับ
2. ต้นฉบับเอกสารที่ต้องการให้รับรองคำแปล (สถานกงสุลใหญ่ฯ รับรองคำแปลเฉพาะเอกสารที่ออกโดยหน่วยงานราชการไทย
หรือสหรัฐฯ เท่านั้น) เอกสารต้นฉบับภาษาอังกฤษที่ออกโดยหน่วยงานราชการสหรัฐ
หากเป็นทะเบียนครอบครัวได้แก่
สูติบัตร มรณบัตร ทะเบียนสมรส ใบหย่า ทะเบียนรับบุตรบุญธรรม ต้องผ่านการรับรองจาก
Secretary of Stateของแต่ละรัฐ
http://travel.state.gov/about/info/customer/customer_312.html#
หากเป็นเอกสารอื่น ต้องผ่านการรับรองจาก U.S. Department of State
http://www.state.gov/m/a/auth/
3. เอกสารที่แปลแล้วถูกต้องครบถ้วนตามวิธีการข้างต้น พร้อมสำเนาจำนวน
1 ชุด
4. สำเนาบัตรประชาชนไทย หรือ หนังสือเดินทางไทยที่มีอายุการใช้งาน
จำนวน 1 ชุด
ค่าธรรมเนียม
15 ดอลลาร์สหรัฐ
ชำระด้วย
Money Order หรือ Cashiers
Check สั่งจ่าย Royal Thai Consulate
General, Los Angeles
(ไม่รับเงินสด เช็คส่วนตัวและบัตรเครดิต)
กรณียื่นเอกสารทางไปรษณีย์
1. ส่งหลักฐานและเอกสารดังกล่าวข้างต้นมายังสถานกงสุลใหญ่ ฯ
2. ค่าธรรมเนียม ชำระเป็น U.S Money Order หรือ Cashier check เท่านั้น
โดยสั่งจ่าย The Royal Thai Consulate General, Los Angeles
3. สอดซองติดแสตมป์พร้อมจ่าหน้าซองถึงตัวท่านเองให้ชัดเจน
หมายเหตุ:
สถานกงสุลใหญ่ ไม่รับผิดชอบกรณีเอกสารสูญหายทางไปรษณีย์